PDF) Autor, obra, leitor e tradutor: Mikhail Bakhtin e o processo de tradução de o Retábulo de Santa Joana Carolina, de Osman Lins
Por um escritor misterioso
Descrição
George Steiner, em Depois de Babel, enfatiza que o desvelar dos signos verbais de uma língua por meio de signos verbais de outra língua. Já Bakhtin postula os não limites para um contexto dialógico. Nesse sentido, pensando a dialogia e os caminhos
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
PDF) Leitura e escrita nas narrativas de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
Cadernodeprogramacao 2017 PDF, PDF, Johann Wolfgang Von Goethe
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
Cosmogonia Profana Uma leitura de O visitante, de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
Cadernodeprogramacao 2017 PDF, PDF, Johann Wolfgang Von Goethe
PDF) DE ATO ÉTICO RESPONSÁVEL, POLIFONIA E MIRADA ESTÉTICA NA ÓTICA BAKHTINIANA: APROXIMAÇÕES COM O DIREITO
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
Cadernodeprogramacao 2017 PDF, PDF, Johann Wolfgang Von Goethe
Cadernodeprogramacao 2017 PDF, PDF, Johann Wolfgang Von Goethe
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)