PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO: caso das traduções de obras literárias francesas no Brasil a partir de meados do século XX Tese de Doutorado
Por um escritor misterioso
Descrição
Esta tese de doutorado apresenta algumas contribuições para a construção de uma teoria do paratexto do livro traduzido. A teoria do paratexto, que tem por sua obra seminal Paratextos editoriais, de Gérard Genette, não inclui como objeto de análise
O PISA: olhares cruzados Brasil-França sobre uma abordagem
Anais do III Congresso Nacional de Pesquisa em Literatura e XI
A violência etnocêntrica de H.P. Lovecraft em The Horror at Red
lobatocomvc, Autor em Lobato com você
Caderno de Resumos - 41 Semana Do Tradutor (2022)
2021, Resultados da pesquisa
PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO
Calaméo - António Jacinto e a sua época. A modernidade nas
Calaméo - Novos Desafios no Ensino do Português
Calaméo - Revista Mosaicum 13
PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC
PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO
PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO
Anais do II Congresso Internacional de Estudos Linguísticos e
PDF) As funções do paratexto para a inteligibilidade da obra traduzida
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)