A (IN)TRADUZIBILIDADE DO QUEER. ENTRE A FALTA E O EXCESSO DE…, by rafael leopoldo
Por um escritor misterioso
Descrição
Para pensarmos o problema que encontramos na palavra “queer” e sua (in)traduzibilidade, gostaria de propor primeiro algumas aspectos do que é o próprio ofício do tradutor. Todos estes aspectos são…
À Procura Da Palavra de Emily Dickinson, PDF, Emily Brontë
PDF) Linguística, Letras e Artes: Sujeitos, Histórias e Ideologias
PDF) Brasil 2020: como é possível pensar e agir entre o local e o global? ( Revista Indisciplinar, p. 366-393)
Literaturas em Comparacao 05 05, PDF, Traduções
Resumos OK e Corrigidos COMPLETO Publicação No Site 26 Nov 2013, PDF, Lexicografia
PDF) Brasil 2020: como é possível pensar e agir entre o local e o global? ( Revista Indisciplinar, p. 366-393)
1-Axé - Alexandre Fernandes - Definitiva PDF
intersemiose revista digital n11 by NELI UFPE - Issuu
intersemiose revista digital n11 by NELI UFPE - Issuu
PDF) Pessoa Plural—A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 16 [Fernando Pessoa's international reception]
PDF) La fricción crítica: heterocronías y heterotopías en la mesa de montaje
Caio Ricardo Moreira - Sobre Dario Vellozo, PDF, Modernismo
2011 Anais EncontroHQ, PDF, Quadrinhos
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)