A sua melhor tradução
Por um escritor misterioso
Descrição
O livro de estreia de Geovani Martins teve seus direitos vendidos para nove países, com versões para sete idiomas, do inglês ao chinês, passando pelo espanhol, alemão, francês, italiano e holandês. Os tradutores terão trabalho. Em O Sol na Cabeça, com o domínio de quem cresceu na Rocinha e vive no Vidigal, Martins incorpora à literatura o léxico e a sintaxe dos morros cariocas, combinando-os com o português formal. De 75 palavras e expressões analisadas pela reportagem, 55 ou não estão no dicionário ou expressam no livro significados diferentes do que consta no Houaiss.Já no conto de abertura do volume, “Rolézim”, ao descrever a praia num domingo, Martins diz que ela está “lombrada”. A palavra não é dicionarizada. Segundo o autor, indica uma situação tensa – tensão provocada pela presença dos “cu azul”.
indiscreta e dentro do meio on X: A tradução / X
Toplivros Atacado - Detalhes do produto: Passando em Provas para Leigos Tradução da 2° Edição, Patrick Sherratt por apenas R$15,00
Tradução Técnica
leia a tradução da música better place trilha sonora do filme Alladin da Disney. em sua opinião, o que
Editora 34
FTD Educação no LinkedIn: #ftdeducacao #premiofnlij #leitura #rubyyayragoka
Qual Tradução da Divina Comédia, Você Deve Escolher? – Seu site sobre Literatura e RPG
Pôster motivacional em tradução para o português do brasil apaixone-se pelo processo de se tornar sua melhor versão
Tradução técnica: entenda o que é e a sua importância!
Melhor do que Google Tradutor? Veja 5 concorrentes do serviço de tradução
CapCut_scars in heaven tradução
Eu odeio que você não seja sua melhor amiga 💜🎶 #kianalede #kehlani #
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)